Los subtítulos en “Roma” para España provocaron una revuelta en redes sociales (Foto: Instagram alfonsocuaron, Netflix)
Los subtítulos en “Roma” para España provocaron una revuelta en redes sociales (Foto: Instagram alfonsocuaron, Netflix)

Desde que en redes sociales se viralizaron comparativos de los subtítulos en español y los verdaderos diálogos de la cinta "Roma" se generó una polémica que fue apoyada por el director mexicano Alfonso Cuarón.

Entre las conversiones en los subtítulos se hallan las palabras "enojarse" por "enfadarse", en la conjugación de verbos como el "ustedes" por "vosotros", o "mamá" fue corregido por "madre".

(Foto: Netflix)
(Foto: Netflix)
(Foto: Netflix)
(Foto: Netflix)

María Mercedes que utiliza un lenguaje mucho más complejo y ha sido vista por más españoles que la misma Roma nunca ha necesitado de subtítulos traducidos, Cantinflas tampoco.

— Abraham Levi (@abelevii) January 10, 2019

Lo de los subtítulos de Roma para exhibirla en España me parece una mala broma.

— Víctor Carrasco (@TELETEATRO) January 10, 2019

Algunos otros usuarios no entendieron la polémica y defendieron la existencia de los subtitulos.

Narcos México no se entiende sin subtítulos y en Roma a mí me vinieron muy bien algunos momentos. No digo en ejemplos toscos como 'enojarse' por 'enfadarse', pero sí en otras ocasiones. No entiendo la polémica

— Paula Corroto (@PauCorroto) January 10, 2019

Las críticas destrozaron a Netflix por haber cambiado el lenguaje que utilizó el director en su película, ya que el mensaje termina no siendo el mismo.

Alfonso Cuarón declaró a favor de proteger el idioma y criticó que se haya traducido a otro (que aunque es el mismo solo se habla en la Península Ibérica).

"Es parroquial, ignorante y ofensivo para los propios españoles. Algo de lo que más disfruto es del color y la textura de otros acentos. Es como si Almodóvar necesitara ser subtitulado", dijo a El País.

View this post on Instagram

Descubriendo ROMA. Discovering ROMA. Photo by @carlossomonte @romacuaron #ROMACuarón

A post shared by Alfonso Cuaron (@alfonsocuaron) on

Netflix se arrepintió

Aunque Netflix nunca se pronunció al respecto, desde este jueves quitó los subtítulos "adaptados" al español peninsular. A partir de este día ya corresponderán a lo dicho por los actores, además de incluir subtítulos de las conversaciones en Mixteco, lengua indígena utilizada por la protagonista.

Pero en los cines Verdi de Madrid y Barcelona, "Roma" continuará exhibiéndose con subtítulos en español.

"Solo queríamos que la mayoría de público fuera capaz de entender la película, y por eso siempre optamos por la versión original. En absoluto pretendemos difuminarla o taparla", dijo Sergio Morera, del equipo de Comunicación, Programación y Marketing de los cines Verdi, a El País.

Muy mal por parte de Netflix, por retirar los subtítulos de Roma. Pretender que un español entienda de pe a pa como hablan unos mexicanos de corrido es totalmente absurdo.
No termine de ver la película y ya no volveré a verla

— Robertito Von Tithen (@Ernest13280378) January 10, 2019

Ya los han quitado. He visto la película en Netflix y terminé por poner los subtítulos. Lo que si vi criticable es que cambiaran unas palabras por otras. No es tanto un problema de significados como de pronunciación y acento. En mi humilde opinión.

— Klor 🇵🇹 (@clarodrisan) January 10, 2019

Burlas a presentadora mexicana

Durante el programa matutino de la cadena Televisa, "Hoy", la presentadora Galilea Montijo celebró que la cinta de Cuarón fuera ovacionada en el Festival de Venecia, pues pensaba que el filme relacionada con Roma, Italia, y no con el barrio de la Ciudad de México en el que pasó su infancia el director mexicano.

Mientras existía la polémica sobre los subtítulos en español, en las redes sociales mexicanas circularon memes sobre la ignorancia de Montijo sobre "Roma".

Aprovechando un día tan especial recordemos cuando Galilea pensó que Roma era sobre Italia. pic.twitter.com/TOcd1UDs4D

— Kanye en su jugo (@hectorguilleng) January 7, 2019

Roma según la señora Galilea!!..😂😂😂😂 pic.twitter.com/e7hP2VYXbO

— el compadroski arturo (@varitas81) January 7, 2019

#EsDeMexicanos
Alfonso Cuaron .
Lo que pasa cuando opinas
de #Roma sin haberla visto.

Galilea Montijo / Andrea
Legarreta pic.twitter.com/4jQEAFJb42

— Caciano Dinorín. (@Dino_azul1974) January 8, 2019

#Humor #memes Galilea Montijo enciende las redes sociales al pensar que la película del mexicano Alfonso Cuarón hablaba de Roma Italia, aquí te dejamos los mejores memes. pic.twitter.com/WVf5lr4mRF

— Hastacuando.mx (@MxHastacuando) January 8, 2019

— Galilea Montijo ¿Qué opinas de ROMA?

— … pic.twitter.com/3oewmlyO3s

— La Abuela Garcia ®™ (@rthur013) January 7, 2019

"Roma" retrata la vida de una familia de clase media en México en la década de los 70. Escrita y dirigida por el mexicano Alfonso Cuarón, ganó el León de Oro en el Festival de Venecia, el Globo de Oro como Mejor Película Extranjera y otro en la categoría de Mejor Director.

Su protagonista, Yalitza Aparicio, ha destacado por su encanto y personalidad. El diario The New York Times la nombró "el descubrimiento del 2018".

MÁS SOBRE ESTE TEMA:

Alfonso Cuarón se molestó cuando se enteró de que "Roma" se exhibe en España con subtítulos

“Gracias México”: la doble victoria de Alfonso Cuarón en los Globos de Oro 2019 por “Roma”

Galilea Montijo: la presentadora mexicana que genera simpatía y odio

Piratería en México y cómo ver Roma sin Netflix y por 25 pesitos

Hacer Comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: